Боруто 1 сезон 242 серия
27 марта 2022 года
Манга Боруто 69
20 апреля 2022 года
Блич 367
2021 год
Манга Блич 686
Финальная глава
Хвост Феи 328
Финальная серия
Манга Хвост Феи: 100 летний квест
23 апреля 2022 года.
Ван Пис 1014
27 марта 2022 года
Манга Ван Пис 1044
25 марта 2022 года
Последние ответы Мини-Чат Информация
Михаил и Драгон равны...
Саске ВМШ против Хаши...
Стихотворение про Хид...
Тобирама пик против М...
Д.Дрэгон: пять сражен...
Гаара и Какаши VS Джи...
Ямамота сильнейший ши...
Нагато: пирамида.
Зараки против Ямамото
Саске vs Обито
Джирайя, Тобирама: пи...
Очерк о Изуне
Саске и Итачи: финаль...
Кисаме четко информир...
Обсуждение манги One ...
Роджер против Сатурна
Итачи и Кисаме проход...
Роджер против Шики и ...
Мадара против Итачи
!!!
Чёткие пруфы, что &qu...
Саске МШ, Изуна проти...
Акаину, Аокидзи-сан!
Акаину!
Спойлеры One Piece
Привет: Ученик

Гость, мы рады вас видеть.
Пожалуйста зарегистрируйтесь
или авторизируйтесь!
Вход · Последние посты · Пользователи · Правила · Искать · Подписаться на RSS
Модератор форума: Аlаn, Krimbel-Ko, Mid  
Power Chart
DarShДата: Четверг, 2016-09-01, 21:19 | Сообщение # 1
TON☆JI☆CHI!

Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 104
Награды: 349
Страна: Российская Федерация
Город: 鎌倉
Дата регистрации: 2011-10-16

Offline


Здесь силами общего сверх-разума создается наш Power Chart.
На данный момент выглядит так:
Осторожно, файл прилично весит и сам по себе огромный.


Версия: 04.03.2017


Подпись скрыта


Сообщение отредактировал DarSh - Суббота, 2017-03-04, 13:26
 
AIwassДата: Среда, 2016-11-30, 15:50 | Сообщение # 1981
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 704
Награды: 2
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-09-14

Offline
>Переводы
Забавный факт, мангу по DI переводят с русского на английский. При этом особо ни в русский, ни в английский переводчик не может.
Цитата Alf94 ()
Если уж даже мангаки их за хороший перевод хвалят.

Ты так говоришь, словно мангаки могут в ангельский.


Подпись скрыта
 
AbsoluteДата: Среда, 2016-11-30, 16:00 | Сообщение # 1982
Член Акацуки

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 24734
Награды: 54
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-05-15

Offline
Цитата AIwass ()
Забавный факт, мангу по DI переводят с русского на английский. При этом особо ни в русский, ни в английский переводчик не может.


А на русский прямо с жапа херачат?

А насчёт неумения в русик... подумаешь, мелочь какая. Есть гугл. А то что там потом god sala получается, дык это издержки производства.


Подпись скрыта
 
AzraelДата: Среда, 2016-11-30, 16:04 | Сообщение # 1983
Член Акацуки

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 9320
Награды: 55
Страна: Украина
Дата регистрации: 2013-07-26

Offline
Цитата MrNoobomnenie ()
И вообще я этого элитического хейтерства русских переводов не понимаю

А я не понимаю желания жрать говённые переводы и радоваться.
Цитата Lucifer_Morningstar ()
Сдается мне тут был какой-то скрытый намёк?!))

Быть может, но направленный не на тебя.
Цитата DarkLordK ()
Такие же ибанаты-пертросяны переводят

Английские, как правило, петросяны не переводят. Английский сам по себе легче для перевода и от этого зачастую качественно лучше, даже если содержит в себе ошибки, а мы сейчас не о них. И если русские анимоманги ещё вполне имеют внушительный процент сносного перевода, то всё остальное, в особенности чисто текстовые направления - это просто рак уровня Самиздата в 90%+ случаев (подбор слов, построение предложений и прочее выдают сраное дно Си-шной графоманщины, разящей за милю). И это логично, потому что перевести текст, адекватно адаптировав его на русский, при этом не потеряв духа/атмосферы произведения - это действительно сложно, и это не делается через словарик за недельку, попутно разбавляя текст ещё и петросянством, как любят у нас.
 
AIwassДата: Среда, 2016-11-30, 16:07 | Сообщение # 1984
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 704
Награды: 2
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-09-14

Offline
Цитата Absolute ()
А на русский прямо с жапа херачат?

Йеп.
Даже равки свои у них (других вроде нет в сети). Переводчики уже даже сказали, что если кто хочет перевести с япа, они подгонят свои равки, даже помощь свою тем горе переводчикам с русского предлагали.


Подпись скрыта
 
AbsoluteДата: Среда, 2016-11-30, 16:20 | Сообщение # 1985
Член Акацуки

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 24734
Награды: 54
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-05-15

Offline
Цитата AIwass ()

Йеп.
Даже равки свои у них (других вроде нет в сети). Переводчики уже даже сказали, что если кто хочет перевести с япа, они подгонят свои равки, даже помощь свою тем горе переводчикам с русского предлагали.


^_^

Ну с русика всяко проще переводить, чем с япа. Тут уже проблема в том, что пиривотчики ни яп, ни русик не знают.


Подпись скрыта
 
FindYourWayДата: Среда, 2016-11-30, 16:38 | Сообщение # 1986
Член Акацуки

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 11204
Награды: 30
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2014-06-09

Offline
Absolute, ты не знаешь японский вот и бесишься

Подпись скрыта
 
AbsoluteДата: Среда, 2016-11-30, 16:41 | Сообщение # 1987
Член Акацуки

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 24734
Награды: 54
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-05-15

Offline
Цитата FindYourWay ()
ты не знаешь японский вот и бесишься


Чего мне беситься? Интересующие меня ВНки сразу и на англе, и на япе выходят. :Q


Подпись скрыта
 
prol00Дата: Среда, 2016-11-30, 16:53 | Сообщение # 1988
АНБУ

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1665
Награды: 30
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-07-03

Offline
нашли о чем спорить
все зависит от того кто переводит, и пофигу какой язык
ну а так да когда переводят с перевода, это уже другой случай, ибо все больше начинает в испорченный телефон переходить, но и тут не факт что 2 круг будет хуже, к примеру на 2 чел решил свериться с оригиналом некоторые моменты и лучше чем с перевода сделал етс

ну а вообше лично я если будет и рус и англ выберу рус(если он конечно не пзц дерьмо бросающееся в глаза), ибо лично на англ я трачю в разы больше времени

хотя конечно от произведения зависит, но обычно я тогда просто потом уже перечитываю на англе все, хотя опять же от многого зависит

ну а геморойничать с оригиналом...ну это такое себе....редкость...если на принцип и дико охота, поэтому я и дно так и не прочитавший некоторые произведения что хотелосьбы...


Подпись скрыта
 
MrNoobomnenieДата: Среда, 2016-11-30, 16:57 | Сообщение # 1989
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 826
Награды: 5
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2015-07-01

Offline
Цитата Sonada ()
Мадока - это жестоко, гуро-БДСМ - это по нашему

Сравнивать гуро в хентае и гуро в драматическом произведении - это как сравнивать обычный секс с изнасилованием ;) Первое доставляет удовольствие, второе - психологические травмы.


Сообщение отредактировал MrNoobomnenie - Среда, 2016-11-30, 17:07
 
YusaEmiДата: Среда, 2016-11-30, 17:12 | Сообщение # 1990
АНБУ

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1522
Награды: 5
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-10-11

Offline
Цитата Sonada ()
Мадока - это жестоко, гуро-БДСМ - это по нашему.

^_^ ^_^
Цитата MrNoobomnenie ()
Первое доставляет удовольствие, второе - психологические травмы.

Ещё и посадить могут...


Подпись скрыта
 
iris_heartДата: Среда, 2016-11-30, 17:19 | Сообщение # 1991
WeWillBeAbleToMeetAgain
WhenSomethingCriesAgain

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 19177
Награды: 784
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2010-06-17

Offline
Цитата MrNoobomnenie ()
Сравнивать гуро в хентае и гуро в драматическом произведении - это как сравнивать обычный секс с изнасилованием Первое доставляет удовольствие, второе - психологические травмы

Ты конченный ^_^


Подпись скрыта
 
SonadaДата: Среда, 2016-11-30, 17:26 | Сообщение # 1992
Зам. главы клана ACT

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5960
Награды: 113
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2011-07-22

Offline
Цитата MrNoobomnenie
Сравнивать гуро в хентае и гуро в драматическом произведении - это как сравнивать обычный секс с изнасилованием. Первое доставляет удовольствие, второе - психологические травмы
Это ты сейчас так тонко сравнил Ван Пис с хентаем?


Подпись скрыта


Сообщение отредактировал Sonada - Среда, 2016-11-30, 17:26
 
AbsoluteДата: Среда, 2016-11-30, 17:39 | Сообщение # 1993
Член Акацуки

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 24734
Награды: 54
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-05-15

Offline
Цитата Sonada ()
Это ты сейчас так тонко сравнил Ван Пис с хентаем?


Если ВП и хентай, то для особенных извращенцев. :Q


Подпись скрыта
 
AIwassДата: Среда, 2016-11-30, 17:45 | Сообщение # 1994
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 704
Награды: 2
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-09-14

Offline
Цитата MrNoobomnenie ()
Сравнивать гуро в хентае и гуро в драматическом произведении - это как сравнивать обычный секс с изнасилованием ;) Первое доставляет удовольствие, второе - психологические травмы.

Можно я уточню, ты сейчас сказал, что дрочить на кровькишки это ок, но кровькишки в, например, книге о войне это не ок? Или я что-то не уловил?


Подпись скрыта
 
MrNoobomnenieДата: Среда, 2016-11-30, 18:03 | Сообщение # 1995
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 826
Награды: 5
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2015-07-01

Offline
Цитата AIwass ()
ты сейчас сказал, что дрочить на кровькишки это ок, но кровькишки в, например, книге о войне это не ок?

Я имел в виду, что читая гуро-мангу, ты прекрасно знаешь, что там будет гуро, и именно ради этого гуро ты её и читаешь. А вот те же книги о войне читают отнюдь не ради гуро. Иными словами, одно дело, когда ты ешь что-то сам, и совсем другое - когда тебе это что-то насильно пытаются запихнуть в рот.
 
Поиск: