Power Chart
|
|
DarSh | Дата: Четверг, 2016-09-01, 21:19 | Сообщение # 1 |
 TON☆JI☆CHI!
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 104
Награды: 349
Страна: Российская Федерация
Город: 鎌倉
Дата регистрации: 2011-10-16
Offline
|
Здесь силами общего сверх-разума создается наш Power Chart. На данный момент выглядит так:
Осторожно, файл прилично весит и сам по себе огромный.
Версия: 04.03.2017
Сообщение отредактировал DarSh - Суббота, 2017-03-04, 13:26 |
|
|
|
Lucifer_Morningstar | Дата: Среда, 2016-11-30, 10:14 | Сообщение # 1966 |
 Ниндзя-беженец
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 3391
Награды: 71
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-08-19
Offline
| Цитата Azrael (  ) "Все" - это ты и твои воображаемые альтернативные трапо-личности?) Все это Я и английский фэндом Форти!!! А он между прочим крупный, из активных юзеров аж 3 человека... или 2.
Цитата Azrael (  ) Не, идея то, конечно, неплохая, но слишком многих коснётся... Сдается мне тут был какой-то скрытый намёк?!))
Цитата MrNoobomnenie (  ) И вообще я этого элитического хейтерства русских переводов не понимаю. Какое хейтерство друг, тебе говорят про то что в основном русские переводы далеки от оригинала.
Да что уж там, иной раз даже английский перевод расходиться с оригиналом. У меня такое было с Фортиссимой.Добавлено (30.11.2016, 10:14) --------------------------------------------- О кстати, пока Азраэль здесь.
Будь няшей, восстанови все комиксные профили с этой страницы - тык.
|
|
|
|
Absolute | Дата: Среда, 2016-11-30, 11:00 | Сообщение # 1967 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 24734
Награды: 54
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-05-15
Offline
| Цитата Lucifer_Morningstar (  ) Какое хейтерство друг, тебе говорят про то что в основном русские переводы далеки от оригинала.
Пфффффф, ты видимо мало видел баааааажественного англюсика, на фоне которого пиривоты с ридманги кажутся классикой русской литературы.
|
|
|
|
Lucifer_Morningstar | Дата: Среда, 2016-11-30, 11:33 | Сообщение # 1968 |
 Ниндзя-беженец
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 3391
Награды: 71
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-08-19
Offline
| Цитата Absolute (  ) Пфффффф, ты видимо мало видел баааааажественного англюсика, на фоне которого пиривоты с ридманги кажутся классикой русской литературы.
Цитата Lucifer_Morningstar (  ) Да что уж там, иной раз даже английский перевод расходиться с оригиналом. У меня такое было с Фортиссимой.
|
|
|
|
DarkLordK | Дата: Среда, 2016-11-30, 11:38 | Сообщение # 1969 |
 Глава судей Anime Characters Fight
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5607
Награды: 51
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-01-05
Offline
| Цитата Lucifer_Morningstar (  ) даже английский Ты так сказал, как будто английский перевод - это прям знак качества. Такие же ибанаты-пертросяны переводят. Разница лишь в том, что английский обычно делается или прямо с жапа или, например, с китайского, который делался с жапа. А русский же чаще всего является переводом уже с английского, а значит это ещё +1 круг петросянского ибанатства. Бывают и русские переводы в жапа, которые качественнее английских с жапа. Но то редкость. В среднем получается, что англюсик - это один круг петросянского ибанатства, а русик - ещё один круг сверху на англюсик.
|
|
|
|
Lucifer_Morningstar | Дата: Среда, 2016-11-30, 11:44 | Сообщение # 1970 |
 Ниндзя-беженец
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 3391
Награды: 71
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-08-19
Offline
| Цитата DarkLordK (  ) Ты так сказал, как будто английский перевод - это прям знак качества.
Как правило английскому переводу можно доверять. Но я не спорю, есть и примеры плохого английского перевода.
|
|
|
|
Absolute | Дата: Среда, 2016-11-30, 11:49 | Сообщение # 1971 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 24734
Награды: 54
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-05-15
Offline
| Цитата DarkLordK (  ) В среднем получается, что англюсик - это один круг петросянского ибанатства, а русик - ещё один круг сверху на англюсик.
Даже так часто в русском переводе даже с кривого англюсика исправляется откровенный бред, которого в англюсике навалом. Вообще любой перевод "на коленке" это зло. Англюсик, русик - без разницы.
Хотя иногда меня даже забавляет как так можно переводить, чтобы из английских "150 percent" получилось русские "80 процентов".Добавлено (30.11.2016, 11:49) ---------------------------------------------
Цитата Lucifer_Morningstar (  ) Как правило английскому переводу можно доверять.
Ох, если бы.
|
|
|
|
Bernseizer | Дата: Среда, 2016-11-30, 11:52 | Сообщение # 1972 |
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 34266
Награды: 329
Страна: Российская Федерация
Город: Эдем
Дата регистрации: 2015-01-18
Offline
| Цитата Lucifer_Morningstar (  ) Как правило английскому переводу можно доверять
Потому что он английский? Или почему?
|
|
|
|
DarkLordK | Дата: Среда, 2016-11-30, 12:10 | Сообщение # 1973 |
 Глава судей Anime Characters Fight
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5607
Награды: 51
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-01-05
Offline
| Цитата Lucifer_Morningstar (  ) Как правило английскому переводу можно доверять. Ему можно доверять чуть больше, чем русскому, сделанному с него же. Не более того.
|
|
|
|
Lucifer_Morningstar | Дата: Среда, 2016-11-30, 13:21 | Сообщение # 1974 |
 Ниндзя-беженец
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 3391
Награды: 71
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-08-19
Offline
| У меня проблем с "неправильным" английским были минимальные, и я сужу по этому.
Ну а вообще, по возможности я стараюсь сверятся с языком оригинала (если пишу профили). Если только это не лайт-новеллы, потому что выцеплять текст с листов, это тот ещё мрак, в особенности если он не хочет выцеплятся.Добавлено (30.11.2016, 13:21) --------------------------------------------- Ну и да, не многие имеют альтернативу. А лишний раз насиловать себе мозг переводом японского... то такое.
|
|
|
|
Absolute | Дата: Среда, 2016-11-30, 14:08 | Сообщение # 1975 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 24734
Награды: 54
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-05-15
Offline
| Lucifer_Morningstar, речь о том, что не стоит идеализировать англюсик.
|
|
|
|
Lucifer_Morningstar | Дата: Среда, 2016-11-30, 14:16 | Сообщение # 1976 |
 Ниндзя-беженец
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 3391
Награды: 71
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-08-19
Offline
| Absolute, Так я кажется и не идеализировал.
Я скорее про то, что довольно таки часто альтернативы нету. И все что остается это доверять английскому, в надежде что он норм.
|
|
|
|
Absolute | Дата: Среда, 2016-11-30, 14:19 | Сообщение # 1977 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 24734
Награды: 54
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-05-15
Offline
| Цитата Lucifer_Morningstar (  ) Я скорее про то, что довольно таки часто альтернативы нету. И все что остается это доверять английскому, в надежде что он норм.
Ну это другой вопрос. А так мне приятнее на родном языке читать. Пусть даже и с ошибками.
|
|
|
|
Sonada | Дата: Среда, 2016-11-30, 15:21 | Сообщение # 1978 |
 Зам. главы клана ACT
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5960
Награды: 113
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2011-07-22
Offline
| Мадока - это жестоко, гуро-БДСМ - это по нашему.
|
|
|
|
Alf94 | Дата: Среда, 2016-11-30, 15:30 | Сообщение # 1979 |
 Преступник уровня S
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 4408
Награды: 13
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2015-01-12
Offline
| Интересно, а можно ли считать перевод Viz самым "каноничным"? Если уж даже мангаки их за хороший перевод хвалят.
Сообщение отредактировал Alf94 - Среда, 2016-11-30, 15:30 |
|
|
|
iris_heart | Дата: Среда, 2016-11-30, 15:30 | Сообщение # 1980 |
 WeWillBeAbleToMeetAgain WhenSomethingCriesAgain
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 19177
Награды: 784
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2010-06-17
Offline
| Sonada,
|
|
|
|