ACT Clan Общалка №41
|
|
Pain_Rikudo | Дата: Суббота, 2019-02-16, 00:28 | Сообщение # 1 |
 Nobody wins, but I
Группа: Главы Кланов
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 11578
Награды: 167
Страна: Украина
Дата регистрации: 2010-05-10
Offline
|
|
|
|
|
HronoWar | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:03 | Сообщение # 1936 |
 Дрейк в армор-танке
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 302
Награды: 53
Страна: Российская Федерация
Город: Екатеринбург
Дата регистрации: 2014-02-08
Offline
| Цитата MrNoobomnenie (  ) что некоторые фрагменты песни чуть ли не в точности копируют русский перевод от Кикаки. К чему бы это? К тому что гугол стал делать неплохой перевод?
|
|
|
|
kɵlt | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:05 | Сообщение # 1937 |
 Член Акацуки
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5325
Награды: 193
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-12-31
Offline
| Последняя идея Сквер Ених даже чисто по стаффу уже не внушает доверия.
|
|
|
|
DarSh | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:05 | Сообщение # 1938 |
 TON☆JI☆CHI!
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 104
Награды: 349
Страна: Российская Федерация
Город: 鎌倉
Дата регистрации: 2011-10-16
Offline
| Цитата MrNoobomnenie (  ) К чему бы это? У тому, что лет через 10-15, профессия переводчика будет востребована разве что в каких-то замудрённых, специфических случаях.Добавлено (2019-02-22, 17:05) --------------------------------------------- kɵlt, они реально назвали игру "последняя идея"? 
|
|
|
|
Mid | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:07 | Сообщение # 1939 |
 or not to [B]e
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1190
Награды: 284
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2013-08-17
Offline
| Цитата DarSh (  ) У тому, что лет через 10-15, профессия переводчика будет востребована разве что в каких-то замудрённых, специфических случаях. Гугол по прежнему сверхсосет во всех азиатских языках
|
|
|
|
Sonada | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:07 | Сообщение # 1940 |
 Зам. главы клана ACT
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5960
Награды: 113
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2011-07-22
Offline
| p/s в сравнении со старыми студийными Сплин звучит ужасно.Добавлено (2019-02-22, 17:10) ---------------------------------------------
Цитата DarSh () kɵlt, они реально назвали игру "последняя идея"? Кольт уже шутил на этот счёт, упоминая что других новых проектов у них в планах нет - только сиквелы и спинофы.
|
|
|
|
kɵlt | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:10 | Сообщение # 1941 |
 Член Акацуки
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5325
Награды: 193
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-12-31
Offline
| DarSh, да. Да, назвали. Добавлено (2019-02-22, 17:11) ---------------------------------------------

|
|
|
|
MrNoobomnenie | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:11 | Сообщение # 1942 |
 Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 826
Награды: 5
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2015-07-01
Offline
| Цитата HronoWar (  ) К тому что гугол стал делать неплохой перевод?
Цитата DarSh (  ) У тому, что лет через 10-15, профессия переводчика будет востребована разве что в каких-то замудрённых, специфических случаях. Эмм... чего? Японскую песню перевели на русский язык и на эсперанто. Оба перевода выполнены с сохранением стихотворного слога оригинала. И в обоих встречаются одни и те же фрагменты текста, которых нет в том же английском переводе (тоже с сохранением стихотворного слога). Какое отношение к этому странному совпадению имеет гугл-переводчик?
|
|
|
|
DarSh | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:12 | Сообщение # 1943 |
 TON☆JI☆CHI!
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 104
Награды: 349
Страна: Российская Федерация
Город: 鎌倉
Дата регистрации: 2011-10-16
Offline
| Цитата Mid (  ) Гугол по прежнему сверхсосет во всех азиатских языках он уже на порядки лучше, чем год назад. И на порядки порядков лучше, чем два года назад. Веди аналогию дальше сам. А еще он замечательно справляется с китайским уже сейчас, если это относительно небольшие предложения. Даже с техническим текстом.Добавлено (2019-02-22, 17:14) --------------------------------------------- Sonada, горшок? он же сдох хрен знает когда.
Цитата Sonada (  ) Кольт уже шутил на этот счёт, упоминая что других новых проектов у них в планах нет - только сиквелы и спинофы. Ну и поделом зашкворнику.
|
|
|
|
Sonada | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:15 | Сообщение # 1944 |
 Зам. главы клана ACT
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5960
Награды: 113
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2011-07-22
Offline
| Цитата DarSh () Sonada, горшок? он же сдох хрен знает когда. Записи остались.
|
|
|
|
DarSh | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:17 | Сообщение # 1945 |
 TON☆JI☆CHI!
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 104
Награды: 349
Страна: Российская Федерация
Город: 鎌倉
Дата регистрации: 2011-10-16
Offline
| Цитата Sonada (  ) Записи остались. Я просто ролик не запускал, если что.
|
|
|
|
Mid | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:20 | Сообщение # 1946 |
 or not to [B]e
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1190
Награды: 284
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2013-08-17
Offline
| Цитата DarSh (  ) А еще он замечательно справляется с китайским уже сейчас, если это относительно небольшие предложения. Даже с техническим текстом. Ну хз, судил как раз таки по китайскому Когда выкладывают спойлеры той же Гинтамы, я вбиваю их в гугол, там вообще нечто иное выдаёт от того что действительно написано
|
|
|
|
MrNoobomnenie | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:20 | Сообщение # 1947 |
 Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 826
Награды: 5
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2015-07-01
Offline
| Цитата MrNoobomnenie (  ) И в обоих встречаются одни и те же фрагменты текста, которых нет в том же английском переводе Чтобы не быть голословным, пример. Вот фрагмент песни из английского перевода: "Slipping through the cracks of a dark eternity With nothing but my pain and the paralyzing agony." Вот он же из русского (ничего общего с английским): "Даже если остановить смогу я время, Повернуть назад эту реку просто невозможно" А вот из перевода на эсперанто: "Eĉ se mi haltigi la tempan pason povas, Tiun ĉi riveron ne pove fleksi simple posten." Гугл переводит это примерно как: "Даже если я могу остановить момент времени, Эта река не может просто извернуться назад" А это очень похоже на русский перевод, и также не имеет ничего общего с английским.
Сообщение отредактировал MrNoobomnenie - Пятница, 2019-02-22, 17:24 |
|
|
|
kɵlt | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:23 | Сообщение # 1948 |
 Член Акацуки
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5325
Награды: 193
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-12-31
Offline
| Цитата MrNoobomnenie (  ) Чтобы не быть голословным, пример. Вот фрагмент песни из английского перевода: "Slipping through the cracks of a dark eternity With nothing but my pain and the paralyzing agony." Вот он же из русского (ничего общего с английским): "Даже если остановить смогу я время, Повернуть назад эту реку просто невозможно" А вот из перевода на эсперанто: "Eĉ se mi haltigi la tempan pason povas, Tiun ĉi riveron ne pove fleksi simple posten." Гугл переводит это примерно как: "Даже если я могу остановить момент времени, Эта река не сможет просто повернуть назад" А это очень похоже на русский перевод, и также не имеет ничего общего с английским. Это называется "нейросеть", и именно через "нейросети" работает автопереводчик Гугл. Внезапно.
|
|
|
|
MrNoobomnenie | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:27 | Сообщение # 1949 |
 Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 826
Награды: 5
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2015-07-01
Offline
| Цитата kɵlt (  ) Это называется "нейросеть", и именно через "нейросети" работает автопереводчик Гугл. Внезапно. ... Вы надо мной издеваетесь? Все три перевода делась людьми независимо друг от друга. Гугл переводил только для меня с эсперанто на русский. И эсперанто использует те же самые слова, что и русский, при том, что в английском они вообще другие. Я про это говорю.
|
|
|
|
Jilll | Дата: Пятница, 2019-02-22, 17:28 | Сообщение # 1950 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 95
Награды: 35
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2019-01-03
Offline
| MrNoobomnenie, Как тебе подарочек от Экса ?
|
|
|
|