Боруто 1 сезон 242 серия
27 марта 2022 года
Манга Боруто 69
20 апреля 2022 года
Блич 367
2021 год
Манга Блич 686
Финальная глава
Хвост Феи 328
Финальная серия
Манга Хвост Феи: 100 летний квест
23 апреля 2022 года.
Ван Пис 1014
27 марта 2022 года
Манга Ван Пис 1044
25 марта 2022 года
Последние ответы Мини-Чат Информация
Джирайя, Тобирама: пи...
Гаара и Какаши VS Джи...
Роджер против Сатурна
Очерк о Изуне
Саске и Итачи: финаль...
Нагато: пирамида.
Итачи и Кисаме проход...
Зараки против Ямамото
Ямамота сильнейший ши...
Роджер против Шики и ...
Обсуждение манги One ...
Мадара против Итачи
!!!
Чёткие пруфы, что &qu...
Саске МШ, Изуна проти...
Акаину, Аокидзи-сан!
Кисаме четко информир...
Акаину!
Тобирама пик против М...
Стихотворение про Хид...
Спойлеры One Piece
Детские фанфики, поче...
Как Гай в Семи Вратах...
Не могу спать. Ашура ...
Обито ДД и Мадара Реж...
Привет: Ученик

Гость, мы рады вас видеть.
Пожалуйста зарегистрируйтесь
или авторизируйтесь!
Вход · Последние посты · Пользователи · Правила · Искать · Подписаться на RSS
Модератор форума: Ichimarik, Dm1triy, Krimbel-Ko  
Итачи с ВМШ vs Нагато
LibyДата: Четверг, 2011-06-16, 22:17 | Сообщение # 2371
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 139
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-06-16

Offline
Quote (zy0n)
Я лучше почитаю перевод человека, которого знаю, у которого есть авторитет на МХ, который перевел три датабука и 200 глав наруто, чем не известно кому. Кстати, кто переводчик того скана, что ты мне кинула? Я хочу плюнуть ему в лицо.

плюнь тогда в лицо этому английскому сайту, на котором люди поумнее твоего знакомого работают http://www.mangafox.com/
 
HiraishinДата: Четверг, 2011-06-16, 22:17 | Сообщение # 2372
Специальный Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 478
Награды: 8
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-06-05

Offline
Quote (zy0n)
который перевел три датабука и 200 глав наруто

и все ево переводы не переносят на скрины страно есле он такой хорошей переводчик
 
zy0nДата: Четверг, 2011-06-16, 22:18 | Сообщение # 2373
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 842
Награды: 6
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-08-31

Offline
Quote (Hiraishin)
а почему бы потом не перенести есле это лутше перевод может потому што перевод фуфло или хуже?

Ты можешь перенести?
Ну если для тебя перевод авторитетного переводчика - фуфло, а перевод человека, у которого даже ника нету - крутота. То все очень запущено. Хотя, от тебя иного и не ожидалось.

Добавлено (16.06.2011, 22:18)
---------------------------------------------

Quote (Hiraishin)
и все ево переводы не переносят на скрины страно есле он такой хорошей переводчик

Переносят переводы тех, у кого они выходят раньше. Готтхейм в свободном графике перевод, без спешки.
 
HiraishinДата: Четверг, 2011-06-16, 22:19 | Сообщение # 2374
Специальный Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 478
Награды: 8
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-06-05

Offline
Quote (zy0n)
Ну если для тебя перевод авторитетного переводчика - фуфло, а перевод человека, у которого даже ника нету - крутота.

почему тогда на всех сайтах лежит такой перевод?
может переводчик не такой уж авторететный?
 
zy0nДата: Четверг, 2011-06-16, 22:19 | Сообщение # 2375
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 842
Награды: 6
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-08-31

Offline
Quote (Liby)
плюнь тогда в лицо этому английскому сайту, на котором люди поумнее твоего знакомого работают http://www.mangafox.com/

Этот английский сайт - онлайн читалка. Они выкладывают те переводы, которые появляются раньше всего. Ты хоть знаешь, кто там работает, чтобы писать такое?
 
LibyДата: Четверг, 2011-06-16, 22:19 | Сообщение # 2376
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 139
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-06-16

Offline
Quote (zy0n)
Ты можешь перенести?
Ну если для тебя перевод авторитетного переводчика - фуфло, а перевод человека, у которого даже ника нету - крутота. То все очень запущено. Хотя, от тебя иного и не ожидалось.

странно что так называемый авторитетный переводчик не пользуется хоть мелким авторитетом чтобы его печатали, парадокс товарищи! к тебе вопросов нет, попроси создать админа раздел отдельный для манги твоего знакомого, тут другая манга
 
HiraishinДата: Четверг, 2011-06-16, 22:20 | Сообщение # 2377
Специальный Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 478
Награды: 8
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-06-05

Offline
Quote (zy0n)
Готтхейм в свободном графике перевод, без спешки.

а кому нужен такой перевод есле ево не переносят на скрины? кто ево четать так будет?
 
zy0nДата: Четверг, 2011-06-16, 22:21 | Сообщение # 2378
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 842
Награды: 6
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-08-31

Offline
Quote (Hiraishin)
почему тогда на всех сайтах лежит такой перевод? может переводчик не такой уж авторететный?

На всех сайтах лежит один и тот же перевод, который вышел намного раньше перевода Готтхейма. И да, ты мне можешь сказать ник или данные человека, который вообще сделал тот перевод?
Ну да, это же ты решаешь, кто авторитетен. Можешь ему кстати написать в личечку на мх, и узнать, как он так переводил, мб он тебя и ткнет рожей, у меня желания нету.
 
LibyДата: Четверг, 2011-06-16, 22:23 | Сообщение # 2379
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 139
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-06-16

Offline
zy0n, странно что все англоязычные сайты и мы такие глупые, но хорошо что есть кто то кто правильно переводит и ты тот кто его читает
 
zy0nДата: Четверг, 2011-06-16, 22:24 | Сообщение # 2380
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 842
Награды: 6
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-08-31

Offline
Quote (Hiraishin)
а кому нужен такой перевод есле ево не переносят на скрины? кто ево четать так будет?

Слушай, давай я предложу Готтхейму тебя в тайперы взять? Ну будешь сам переносить. Он выкладывает свои переводы спустя большой промежуток времени, после выхода главы. Потому, тратить силы и время на тайпинг никто не будет, т.к. все уже почитали главу на онлайн читалках.

Добавлено (16.06.2011, 22:24)
---------------------------------------------

Quote (Liby)
zy0n, странно что все англоязычные сайты и мы такие глупые, но хорошо что есть кто то кто правильно переводит и ты тот кто его читает

На счет себя ты права, действительно глупышка. На всех англоязычных онлайн читалках лежит один и тот же перевод, там даже шрифты одинаковы.
 
BengochiДата: Четверг, 2011-06-16, 22:24 | Сообщение # 2381
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 137
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: железнодорожный
Дата регистрации: 2011-06-15

Offline
zy0n,
Про типа с прозвищем "Готтхейм" я не знаком и ни разу не видел его перевод, а аниме и мангу да, - и там все совпало.


Сообщение отредактировал Bengochi - Четверг, 2011-06-16, 22:26
 
HiraishinДата: Четверг, 2011-06-16, 22:24 | Сообщение # 2382
Специальный Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 478
Награды: 8
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-06-05

Offline
Quote (zy0n)
На всех сайтах лежит один и тот же перевод, который вышел намного раньше перевода Готтхейма. И да, ты мне можешь сказать ник или данные человека, который вообще сделал тот перевод?
Ну да, это же ты решаешь, кто авторитетен. Можешь ему кстати написать в личечку на мх, и узнать, как он так переводил, мб он тебя и ткнет рожей, у меня желания нету.

для ково твой "авторетеный" переводчик старается? кагда будут скрины с ево переводом тогда и можно щитать за пруф а пока это фуфло
 
zy0nДата: Четверг, 2011-06-16, 22:25 | Сообщение # 2383
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 842
Награды: 6
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-08-31

Offline
Quote (Liby)
странно что так называемый авторитетный переводчик не пользуется хоть мелким авторитетом чтобы его печатали, парадокс товарищи! к тебе вопросов нет, попроси создать админа раздел отдельный для манги твоего знакомого, тут другая манга

Он переводчик, а не тайпер. И еще раз, специально для тебя: он переводит мангу, спустя большой промежуток времени, и нету смысла кому-то тратить силы впустую, на то, чтобы затайпить его перевод. Тем более, МХ не онлайн-читалка, там как раз таки выкладывают скрипты. Ну ты можешь попросить знакомых или сама затайпить ему все переводы и выложить на онлайн читалки.
 
LibyДата: Четверг, 2011-06-16, 22:26 | Сообщение # 2384
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 139
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-06-16

Offline
Quote (zy0n)
На счет себя ты права, действительно глупышка. На всех англоязычных онлайн читалках лежит один и тот же перевод, там даже шрифты одинаковы.

я предложила тебе выход, проси модеров о создании раздела манга Готхейма и там сиди и возноси его к небесам, тут тебе и на русском и на английском кидают сканы, смысл тогда если тебе на них плевать?
 
zy0nДата: Четверг, 2011-06-16, 22:27 | Сообщение # 2385
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 842
Награды: 6
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-08-31

Offline
Quote (Hiraishin)
для ково твой "авторетеный" переводчик старается? кагда будут скрины с ево переводом тогда и можно щитать за пруф а пока это фуфло

Ахах, мне как-то плевать на твое мнение. Кому надо, тот поймет. А ты можешь упереться головой в стенку.
Quote (Bengochi)
Про типа с прозвищем "Готтхейм" я не знаком и ни разу не видел его перевод, а аниме и мангу да и там все совпало.

Ну это твои проблемы, что ты не знаком с его переводами. С аниму иди в другой раздел.
 
Поиск: