ACT Clan Общалка Седьмое счастье
|
|
|
|
Аlаn | Дата: Среда, 2013-08-21, 14:52 | Сообщение # 1 |
 Мне pasaran!
Группа: Модераторы
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 16674
Награды: 1124
Страна: Российская Федерация
Город: Тюмень
Дата регистрации: 2009-07-31
Offline
| ____________________________________________________________________________________________________________________________________________
п.с. опрос будет меняться по желанию сокланов, он нужен для срочных нужд. о.0
|
|
|
|
kɵlt | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:19 | Сообщение # 5911 |
 Член Акацуки
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5325
Награды: 193
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-12-31
Offline
| Цитата (Pain_Rikudo) А как тебе фифа? не очень, но убить время можно.
|
|
|
|
Filius_Zekt | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:20 | Сообщение # 5912 |
 『Go ahead!』
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1731
Награды: 23
Страна: Украина
Город: Эдел Гарден
Дата регистрации: 2013-08-17
Offline
| Цитата (kolt) кстати у вп.ру днище переводчик, перевели бук мейкер как "создатель книг" Чесно говоря мне не приходит в голову как это перевести
|
|
|
|
LoLO_O | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:21 | Сообщение # 5913 |
 Судья Anime Characters Fight
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 242
Награды: 69
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-07-11
Offline
| Цитата ЖоЖолион не я тайпить буду ФИга се. Кстати,мне след. главу Лиона переводить или стардастов? Sonada, Тебе смешно, а мне нравится ДжоДжо.
|
|
|
|
Dark_shuren | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:21 | Сообщение # 5914 |
 TON☆JI☆CHI!
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 104
Награды: 349
Страна: Российская Федерация
Город: 鎌倉
Дата регистрации: 2011-10-16
Offline
| Цитата (LoLO_O) Они должны быть пафосными, а не быдловатыми Какой то гоп перевод. Причем унылый. Напоминает петросянсво анкорда в аниму. Цитата (Pain_Rikudo) ЖоЖолион не я тайпить буду А кто? ОО
|
|
|
|
Filius_Zekt | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:22 | Сообщение # 5915 |
 『Go ahead!』
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1731
Награды: 23
Страна: Украина
Город: Эдел Гарден
Дата регистрации: 2013-08-17
Offline
| Цитата (Dark_shuren) Но ранобка продавалась лучше Индекса и по определению должна гореть в огне. Не зря продавалась
|
|
|
|
Pain_Rikudo | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:22 | Сообщение # 5916 |
 Nobody wins, but I
Группа: Главы Кланов
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 11578
Награды: 167
Страна: Украина
Дата регистрации: 2010-05-10
Offline
| Цитата (LoLO_O) Кстати,мне след. главу Лиона переводить или стардастов? Лион.Цитата (Dark_shuren) А кто? ОО Новый член тимы
|
|
|
|
Filius_Zekt | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:24 | Сообщение # 5917 |
 『Go ahead!』
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1731
Награды: 23
Страна: Украина
Город: Эдел Гарден
Дата регистрации: 2013-08-17
Offline
| Цитата (Dark_shuren) Кумогаву значит. Они кстати с Манькой были бы корешами, если были бы знакомы. Не факт, Кумагава мог бы не понять
|
|
|
|
kɵlt | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:24 | Сообщение # 5918 |
 Член Акацуки
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5325
Награды: 193
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-12-31
Offline
| Цитата (Filius_Zekt) Чесно говоря мне не приходит в голову как это перевести И как вы только читаете на английском... Book maker - азартный игрок/чувак который делает ставки. Имеется ввиду значение book как "заказывать, зарегистрировать", а не "книга".
|
|
|
|
LoLO_O | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:28 | Сообщение # 5919 |
 Судья Anime Characters Fight
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 242
Награды: 69
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-07-11
Offline
| Цитата Какой то гоп перевод. Причем унылый. Напоминает петросянсво анкорда в аниму. Ага. При этом у переводчика ЧСВ овер 9000 и он мнит что это просто высший пилотаж, не понимая, что выглядит неестественно.
|
|
|
|
Dark_shuren | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:28 | Сообщение # 5920 |
 TON☆JI☆CHI!
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 104
Награды: 349
Страна: Российская Федерация
Город: 鎌倉
Дата регистрации: 2011-10-16
Offline
| Цитата (Pain_Rikudo) Новый член тимы Ткни в него пальцем Цитата (Filius_Zekt) Не факт, Кумагава мог бы не понять Понял бы, они оба любят потдаваться
|
|
|
|
Sonada | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:28 | Сообщение # 5921 |
 Зам. главы клана ACT
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5960
Награды: 113
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2011-07-22
Offline
| Цитата (LoLO_O) Тебе смешно, а мне нравится ДжоДжо. Я принял это в расчёт когда оценивал фееричность фейла. Нетак часто чьято тупость может тебя так довести.
P/S у меня разрыв шаблона - Первой ведьмой-Беатриче была Гаап (ну или точнее 2, не суть важно...)
Сообщение отредактировал Sonada - Четверг, 2013-10-10, 23:29 |
|
|
|
Filius_Zekt | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:31 | Сообщение # 5922 |
 『Go ahead!』
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1731
Награды: 23
Страна: Украина
Город: Эдел Гарден
Дата регистрации: 2013-08-17
Offline
| Цитата (kolt) Имеется ввиду значение book как "заказывать, зарегистрировать", Об этом значении я знал но чесно говоря так перевести мне просто не пришло в голову. Цитата (kolt) И как вы только читаете на английском... Плохо... Цитата (Dark_shuren) Понял бы, они оба любят потдаваться Аксель слишком талантлив, они бы прибили друг друга, я кстати ставлю скорее на Кумагаву наверное...
|
|
|
|
Dark_shuren | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:32 | Сообщение # 5923 |
 TON☆JI☆CHI!
Группа: Дизайнеры
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 104
Награды: 349
Страна: Российская Федерация
Город: 鎌倉
Дата регистрации: 2011-10-16
Offline
| Цитата (LoLO_O) Ага. При этом у переводчика ЧСВ овер 9000 и он мнит что это просто высший пилотаж, не понимая, что выглядит неестественно. Я бы сказал скорее нелепо. Так нельзя переводить, это отдает школотизмом. Напоминает перевод 7-й финалки для пк, где через слово идут "че, прикол" и т.д Читать не приятно.
|
|
|
|
LoLO_O | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:33 | Сообщение # 5924 |
 Судья Anime Characters Fight
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 242
Награды: 69
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-07-11
Offline
| Цитата P/S у меня разрыв шаблона - Первой ведьмой-Беатриче была Гаап (ну или точнее 2, не суть важно...) Ну а ты как думал. Ясу ещё не вынесло тебе мозг?Добавлено (10.10.2013, 23:33) ---------------------------------------------
Цитата . Нетак часто чьято тупость может тебя так довести. Меня скорее раздражает, что людям , которые не знают английского придётся это читать. То бишь, наоборот не придётся, потому что такое они читать не станут.
|
|
|
|
Pain_Rikudo | Дата: Четверг, 2013-10-10, 23:34 | Сообщение # 5925 |
 Nobody wins, but I
Группа: Главы Кланов
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 11578
Награды: 167
Страна: Украина
Дата регистрации: 2010-05-10
Offline
| Цитата (Dark_shuren) Ткни в него пальцем Тайпер.Цитата (Sonada) Я принял это в расчёт когда оценивал фееричность фейла. Нетак часто чьято тупость может тебя так довести. У ЛоЛки, редко бомбит на что то не связаное с Тичем, я тоже удивлен.
|
|
|
|