Превращение золота - лишь грань способности к трансмутации же. Эликсир бессмертия = регенерация. Тут главное как трактовать.
Эм, нет. Его изначальная и, в общем-то, не слишком изменившаяся концепция - превращение любых металлов в золото. Эликсир бессмертия даровал молодость, т.е. долголетие, но не защищал владельца от насильственной смерти. Это основная трактовка, но ежели хотите...
Разверните свой ответ, он столь лаконичен и краток, что нельзя разобрать. Да, извиняюсь, ошибся, Мелти Блад - продолжение роута Юмидзуки.
Ты сам на всё ответил. Мэлти Блад также каноничем по мнению авторов как и любое ответвление сюжета.
Цитата (Бо)
Какой? Сжимание в пространства в точку и взрыв? Всё может быть. А может и не быть.
Разьясню одну веш - Широ лен появилась изза Татари, которого в оригинальной истории небыло (зню что на самом деле история куда длинне, но не стану пересказывать), тоесть её существование возможно только в Мэлти. И либо признавать Широлен такой какой она была в Мэлти, либо не призновать вобще так как никаких других версий Широлен нет.
Цитата (Бо)
Меня до сих пор поражает способность Хисуи доставать из ниоткуда стол и прочую мебель.
Думаю имелось в виду что она просто с места на место её переставляет.
Цитата (Бо)
И Меха-Хисуи.
Про эту расказывалось в манге.
Цитата (DarkLordK)
Приятно, когда у кого-то на тебя месяцами баттхерт не проходит?
Мэлти Блад также каноничем по мнению авторов как и любое ответвление сюжета.
Разве я это отрицал? Лишь уточнял, что она спин-офф.
Цитата (Sonada)
И либо признавать Широлен такой какой она была в Мэлти, либо не призновать вобще так как никаких других версий Широлен нет.
И это тоже. Я признаю её как персонажа, признаю её способности. Но меньше ориентируюсь на визуальную составляющую, представленную в геймплее, больше на текст и CG.
Цитата (Sonada)
Про эту расказывалось в манге.
Которая подана в довольно юмористическом ключе и наполнена фансервисом. Не как что-то плохое.
Цитата (LoLO_O)
Превращение золота - лишь грань способности к трансмутации же. Эликсир бессмертия = регенерация. Тут главное как трактовать.
Эм, нет. Его изначальная и, в общем-то, не слишком изменившаяся концепция - превращение любых металлов в золото. Эликсир бессмертия даровал молодость, т.е. долголетие, но не защищал владельца от насильственной смерти. Это основная трактовка, но ежели хотите...
1. Имя Джерар, Джерар могучий, Непобедимый Джерар, Джеральдино 2. Раса Повелитель. Героическая Душа. Класс - кастер. 3. Предыстория Могучий заклинатель. Получил силу от Великого Фукуро-ками-самы. После этого стал богом своего мира. 4. Способности Магия, фантазмы, устойчивость. Разрыв времени - создаёт разлом между всеми мировыми линиями и манипулирует ими, как хочет. Божественное существование: существование за гранью существования. Cила присутствия(бешенство/смерть/давление/сон). Абсолютная власть над концепциями. Дар "независимости"(абсолютное бессмертие, невозможность быть стёртым из реальности или подверженным каким либо изменениям реальности, как самого Джерара, так и его способностей.) Зеркало метеорита(отражает любые атаки, как косвенные, так и прямые, т.е. те, которые могут нанести вред Джерару или изменяют течение времени для Джерара, либо воздействуют на разум и т.п. Джерара, в того, кто попал в Джерара этой атакой) Метеоритный поток - поток метеоритов в любой области и с любой силой. Метеор - заклинание победы. Полёт и ускорение на скорость выше бесконечности. 5. Оружие, спец/способности В данном случае - Фантазмы. Радужный метеорит - Джерар может летать на нём. Прибавляет бесконечное число к эпичности и пафосу применяющего. Райская башня - Зеркало души, где находится гарем Джерара. Железный клюв - мощнейший фантазм, при прикосновении к противнику мгновенно уничтожает его и его способности. Уничтожает любого противника, после такой атаки вернуться невозможно. Уничтожает даже тех или то, кого не существует.
В царствование доброго короля Артура в графстве Корнуэлл, на мысу Лэндс-энд жил крестьянин, и был у этого крестьянина единственный сын по имени Джек. Джек был ловкий парень с таким быстрым и живым умом, что никто и ни в чем не мог с ним потягаться. В те дни на острове, именуемом Корнуэллская гора, обитал страшный великан — Корморен. Ростом он был с хороший дом, или замок, в обхват толще самого толстого дерева, а лицом — страшилище да и только. Был он так свиреп и грозен, что все окрестные города и села дрожали перед ним. Жил Корморен в пещере, в самом сердце горы, а когда ему хотелось есть, он брел по воде на большую землю и хватал все, что попадалось под руку. Завидев его, люди покидали свои дома и разбегались кто куда. Великан ловил их скот — ему было нипочем утащить на спине полдюжины быков за раз, а овец и свиней он просто нанизывал себе на пояс, как связку сальных свечей. Многие годы он был грозой всего Корнуэлла. Но вот в городской ратуше созвали совет, чтобы решить, как бороться с великаном. И туда зашел Джек. И Джек спросил: — А какую награду получит тот, кто убьет Корморена? — Все сокровища великана! — ответили Джеку. — Тогда поручите это дело мне! — сказал он. Раздобыл он себе рожок, кирку и заступ и, как только спустился темный зимний вечер, добрался до Корнуэллской горы и принялся за работу. Не успело настать утро, а Джек уже вырыл яму, в которой мог поместиться целый дом с курятником. Потом покрыл ее длинными ветками и соломой, а сверху еще землей присыпал, чтобы казалось, будто это ровное место. Уселся Джек на край ямы, подальше от жилища великана, и, когда занялся день, приложил к губам свой рожок, и заиграл веселый галоп. Великан проснулся и с криком выбежал из пещеры: — Ах ты негодяй! Как посмел ты нарушить мой покой? Я этого не потерплю! Вот погоди, поймаю тебя да изжарю себе на завтрак! Но не успел великан выкрикнуть эти угрозы, как бухнулся в яму, от чего Корнуэллская гора даже вздрогнула. — Что, великан, попался? — крикнул ему Джек. — Ну, а как же теперь насчет того, чтобы изжарить меня на завтрак? Может, лучше что другое съешь? Зачем тебе бедный Джек? Поиздевавшись над великаном, Джек ударил его со всего размаха тяжелой киркой по макушке и убил наповал. Потом засыпал яму землей и отправился искать пещеру Корморена. Нашел пещеру, а в ней — груду сокровищ! Городской магистрат узнал о подвиге Джека и объявил всем, что отныне Джека следует величать: ДЖЕК — ПОБЕДИТЕЛЬ ВЕЛИКАНОВ. И пожаловал Джеку меч и пояс, на котором были золотом вышиты слова: СЕЙ КОРНУЭЛЛСКИЙ ОТРОК СМЕЛ — ОН КОРМОРЕНА ОДОЛЕЛ. Весть о победе Джека вскоре разнеслась по всей Западной Англии. Дошла она и до другого великана, Бландебора, и тот поклялся при первой же встрече отомстить Джеку. Бландебор владел заколдованным замком, что стоял посреди дремучего леса. И вот месяца четыре спустя Джек отправился в Уэльс и проходил по опушке этого леса. Он очень устал и присел отдохнуть возле веселого ручейка, да и заснул крепко. А пока он спал, к ручью пришел за водой сам Бландебор, увидел Джека, прочитал надпись на его поясе и сразу узнал, что это Джек — Победитель Великанов. Недолго думая, великан взвалил Джека на плечи и потащил в свой замок. Дорогой пришлось ему пробираться через чащу, и шум ветвей разбудил Джека. С ужасом Джек понял, что попал в лапы великана. Но самое страшное было впереди! Бландебор дошел до своего замка, отнес бедного Джека в огромную комнату и запер там, а сам пошел за другим великаном — своим братом, который жил в том же лесу, — чтобы вместе с ним полакомиться юношей. Джек подождал-подождал, потом подошел к окну и увидел вдали двух великанов. «Ну, — подумал Джек, — сейчас я либо умру, либо спасусь!» Тут он заметил, что в углу комнаты лежат крепкие веревки. Вот Джек взял две веревки, завязал на конце каждой надежную петлю и, пока великаны отпирали железную дверь замка, накинул им петли на шею, а концы веревок перебросил через балку и что было силы потянул вниз. Великаны и задохнулись. Джек отпустил веревки, выхватил свой меч и пронзил обоих братьев. Потом взял ключи Бландебора и отпер все комнаты замка. В комнатах он нашел трех девушек. — Прекрасные леди! — сказал им Джек. — Я умертвил чудовище и его жестокого брата. Вы свободны! Тут Джек вручил девушкам все ключи и пошел своей дорогой в Уэльс. Джек спешил и шагал очень быстро, но заблудился. Ночь застала его в дороге, а жилья поблизости не было. Наконец он забрел в какую-то ложбину и увидел большой дом. Собрался с духом и постучал в ворота. И тут, к его изумлению, из дома вышел громадный великан о двух головах. Однако он казался не таким свирепым, как другие великаны. Это был уэльский великан, и людям он причинял зло исподтишка, прикидываясь их другом. Джек попросился переночевать, и великан отвел его в спальню. А посреди ночи Джек услышал, как его хозяин бормочет в соседней комнате:
Хоть ты и лег на мою кровать, С нее тебе уже не встать — По ней дубинка пойдет плясать.
— Так вот что ты задумал! — прошептал Джек. — Узнаю твои уэльские шуточки! Но я тебя перехитрю! Тут Джек вскочил с кровати, положил вместо себя бревно, а сам спрятался в углу. Глухой ночью уэльский великан вошел в комнату и принялся молотить тяжелой дубиной по кровати. Он был уверен, что перемолол Джеку все кости, но Джек наутро вышел из своего угла и, усмехаясь, поблагодарил хозяина за ночлег. — Хорошо ли отдохнул? — спросил его великан. — Может, тебя что-нибудь беспокоило ночью? — Да нет! — ответил Джек. — Вот только крыса какая-то раза два задела меня хвостом. Подивился великан. Потом повел Джека завтракать и поставил перед ним пудовую миску мучного пудинга. Джеку не хотелось признаться, что ему столько не съесть. Вот он сунул себе под куртку большой кожаный мешок и, пока ел, незаметно перекладывал туда пудинг, а после завтрака сказал великану, что сейчас покажет ему чудо. Взял нож и распорол мешок — пудинг-то весь и вывалился. — Погоди, погоди! — вскричал великан. — Такое чудо и мы можем тебе показать! Схватил нож, вспорол себе брюхо и тут же упал замертво. А случилось это как раз в те дни, когда единственный сын короля Артура попросил у отца кучу денег: он хотел попытать счастья в княжестве Уэльском, где жила красавица, одержимая семью злыми духами. Король всячески отговаривал сына, но тщетно. Наконец пришлось ему уступить, и принц тронулся в путь с двумя конями — на одном сам ехал, а на другом мешок с деньгами вез. Через несколько дней принц въехал в один уэльский город и увидел на площади большую толпу. Он спросил людей, зачем они собрались, и те ответили, что стерегут покойника — не дают его хоронить, потому что он при жизни задолжал им большие деньги. Подивился принц жестокосердию этих людей и сказал: — Ступайте похороните его, а потом приходите ко мне — я выплачу все его долги сполна. Тут принца осадило столько людей, что к вечеру у него осталось всего два пенса. А в это время через город проходил Джек — Победитель Великанов. Щедрость принца пришлась ему по душе, и Джек попросился к нему на службу. Принц согласился взять Джека, и наутро они тронулись в путь вместе. Когда они выезжали из города, принца окликнула какая-то старуха. Она сказала: — Вот уже семь лет, как покойник взял у меня в долг два пенса. Прошу вас, заплатите мне, как платили другим! Принц сунул руку в карман, вытащил последние свои деньги и отдал их женщине. У Джека еще оставалось несколько монет, но путники в тот же день истратили их на обед, и оба оказались без гроша. Перед самым заходом солнца королевский сын сказал: — Где же нам ночевать, Джек? Ведь денег-то у нас нет. На это Джек ответил: — Ночлег найдется, господин мой! В двух милях отсюда живет огромный, страшный великан о трех головах. Ему нипочем сразиться одному с пятьюстами воинами сразу и разогнать их, как мух! — Ну, — сказал принц, — тогда нам у него делать нечего! Великан проглотит нас одним махом. Да что там! Ведь мы с тобой в дупле его гнилого зуба уместимся! — Пустяки! — возразил Джек. — Я пойду вперед и подготовлю тебе встречу. — Оставайся здесь и жди, пока я не вернусь! И Джек во весь опор поскакал дальше. Подъехал к воротам замка и застучал так громко, что стук его отдался от всех окрестных холмов. А великан заревел в ответ, словно гром загремел: — Кто там? Джек ответил: — Это я, твой племянник, разве не узнаешь? Великан спросил: — Какие вести принес, мой племянничек? — Плохие, дорогой дядюшка! — ответил Джек. — Но-но! — сказал великан. — Разве можно приносить мне плохие вести? Ведь я — трехголовый великан. Я, как ты знаешь, выхожу сражаться против пятисот воинов в доспехах, и они разлетаются от меня во все стороны, как солома по ветру. — Да, но сюда идет королевский сын с целой тысячей вооруженных воинов! — сказал Джек. — Они хотят убить тебя и уничтожить все твое имущество! — Вот как, племянник! — молвил великан. — Ну это и впрямь плохие вести! Я побегу спрячусь, а ты запри меня на замок, на засов и на задвижку да держи ключи при себе, пока принц не уберется отсюда. Джек запер великана и поехал за принцем. В замке путники повеселились всласть, а великан лежал и трясся в подземелье. Наутро Джек спозаранку запасся золотом и серебром для своего господина и посоветовал ему уехать на три мили вперед — ведь за три мили великан не мог учуять принца. Потом Джек вернулся и выпустил великана из подземелья. — Чем тебя наградить за то, что ты спас мой замок от разграбления? — спросил великан. — Да что там! — ответил Джек. — Ничего мне не надо. Вот разве отдай мне свою поношенную куртку, шапку да еще старый ржавый меч и ночные туфли, что валяются у тебя под кроватью. — Ты не знаешь, чего просишь! — сказал великан. — Ведь это самые драгоценные мои сокровища. Стоит тебе надеть куртку, и ты сразу станешь невидимым. Шапка расскажет обо всем, что ты захочешь узнать. Меч изрубит на куски все, что ты им ударишь. А туфли в один миг унесут тебя, куда только пожелаешь. Но уж так и быть! Ты мне хорошо послужил. Дарю тебе от чистого сердца все, что ты просишь! Джек поблагодарил великана, забрал подарки и ушел. Он быстро нагнал своего господина, и они вместе вернулись ко двору короля Артура. Там Джек за все свои подвиги был посвящен в Рыцари Круглого Стола. Но спустя некоторое время он снова отправился на поиски великанов. Не успел он далеко отъехать, как увидел пещеру. У входа в нее на деревянном чурбане сидел великан с узловатой чугунной палицей на боку. Вытаращенные глаза великана горели огнем, уродливое лицо его было свирепо, щеки походили на свиные окорока, а борода топорщилась, словно железные прутья. Волосы падали на его могучие плечи, как извивающиеся змеи, как шипящие гадюки. Джек соскочил с коня, накинул куртку-невидимку и пошел к великану, бормоча про себя: — Ага, вот ты где! Ну, ты и глазом не моргнешь, как я схвачу тебя за бороду! Великан не видел Джека — ведь тот был в куртке-невидимке. И вот Джек подкрался к чудовищу и вогнал ему свой меч в спину по самую рукоятку. Великан мертвым повалился на землю. Тут Джек отрубил ему голову и отослал ее вместе с головой другого великана — его брата — королю Артуру. А потом и сам туда прибыл. По этому случаю в королевском замке устроили большой пир. Но вдруг в самый разгар веселья гонец принес весть, что двухголовый великан Тан-дер делл услышал о смерти своих родичей и прибыл из северных долин, чтобы отомстить Джеку, он сейчас уже всего в одной миле от замка, и все окрестные жители бегут от него кто куда. Но Джек ничуть не испугался. — Попробуй он сюда сунуться, я ему все зубы пересчитаю! А вас, господа, прошу выйти в сад и посмотреть, как будет убит великан Тандерделл! Замок стоял на островке, окруженном глубоким И широким рвом. Ров был залит водой, и переходили через него по разводному мосту. И вот Джек позвал слуг, чтобы те обрубили мост с боков почти до самой середины. Потом надел куртку-невидимку и выступил против великана с острым мечом в руках. Великан не видел Джека, но учуял его по запаху и закричал:
Фи-фай-фо-фут, Дух британца чую тут! Мертвый он или живой Попадет на завтрак мой!
— Ах вот как! — молвил Джек. — Ну и обжора ты! А великан снова закричал: — Так это ты, негодяй, погубил моих родичей? Вот я сейчас растерзаю тебя зубами, высосу из тебя кровь, а кости твои сотру в порошок! — Сначала поймай-ка меня! — ответил Джек и сбросил свою куртку-невидимку, чтобы великан его увидел. Потом надел туфли-скороходы и побежал прочь. А великан погнался за ним, и чудилось, будто это какой-то замок сдвинулся с места, и сама земля трясется под каждым его шагом. Джек долго заставлял великана гоняться за собой — хотелось ему позабавить дам и кавалеров. Потом решил, что пора кончать игру, и легко взбежал на мост. Великан во весь дух мчался за ним с дубинкой в руках. Но не успел он добраться до середины, как мост провалился под тяжелым грузом, и великан рухнул вниз головой прямо в воду и стал ворочаться и барахтаться в ней, словно кит. А Джек стоял возле рва и потешался над ним. Но как ни злился великан, слыша насмешки Джека, как ни метался в воде, не удалось ему выбраться из рва, чтобы рассчитаться с врагом. Наконец Джек схватил вожжи, накинул их великану на головы и с помощью упряжки лошадей вытащил его на берег, потом отрубил своим острым мечом обе головы и преподнес их королю Артуру. Некоторое время Джек провел в празднествах и развлечениях, а потом опять покинул прекрасных дам и рыцарей и отправился на поиски приключений. Через много лесов пробирался Джек, пока наконец не подошел к подножию высокой горы. И там, уже поздней ночью, увидел одинокий дом. Он постучал в дверь, и ему открыл старик, с волосами белыми как снег. — Отец, — сказал ему Джек, — пусти переночевать! Я заблудился, и ночь застала меня в дороге. — Входи! — ответил старик. — Добро пожаловать в мою убогую хижину. Джек вошел, они уселись рядом, и старик повел такую речь: — Сын мой, я вижу по надписи на твоем поясе, что ты великий победитель великанов. Так слушай же, сын мой! На вершине этой горы стоит заколдованный замок. Им владеет великан Галлигантюа. С помощью одного старого колдуна великан заманивает к себе рыцарей и дам и волшебными чарами превращает их в разных тварей. Но особенно меня печалит судьба дочери герцога. Они схватили ее в отцовском саду и унесли по воздуху в горящей колеснице, запряженной огнедышащими драконами. В замке ее заперли и превратили в белую лань. Многие рыцари пытались рассеять волшебные чары и освободить девушку, да никому это не удалось — у ворот замка сидят два страшных грифона, они уничтожают каждого, кто к ним приблизится. Но ты, сын мой, пройдешь мимо них невидимо. А на воротах замка ты увидишь высеченную крупными буквами надпись. Она подскажет тебе, как рассеять колдовство. Джек поблагодарил старика и обещал, что утром попытается освободить дочь герцога, хотя бы ему это стоило жизни. Наутро Джек поднялся, надел куртку-невидимку, волшебную шапку, туфли-скороходы и приготовился к битве. Едва он поднялся на вершину горы, как тотчас увидел огнедышащих грифонов. Но он без страха прошел мимо них — ведь он был в куртке-невидимке. На воротах замка на серебряной цепи висел золотой рог, а под ним были высечены слова:
Кто в золотой рог заиграет, Тот замок разрушит, но страха не узнает. Колдуна и великана он победит И всех воскресит. А король его наградит.
Как только Джек прочел эти строки, он задул в рог, и огромный замок затрясся до самого основания, а великана и колдуна охватило великое смятение. Они принялись кусать локти и рвать на себе волосы, чуя, что скоро придет конец их злой власти! Великан нагнулся за своей палицей, и тут Джек одним ударом снес ему голову, а колдун поднялся в воздух, и вихрь унес его прочь. Злые чары рассеялись. Все, кто был превращен в птиц и зверей, снова стали людьми, а замок исчез в клубах дыма. Джек, как всегда, отправил голову великана ко двору короля Артура, а на другой день и сам поехал туда вместе с рыцарями и дамами, которых он освободил. В награду за верную службу король уговорил герцога отдать свою дочь за честного Джека. Они обвенчались, и все королевство веселилось на их свадьбе. А потом король подарил Джеку великолепный замок с богатыми угодьями, и Джек прожил там с женой остаток дней своих в любви и согласии.
4. Внешность Не высокий и не низкий, не сногсшибательный красавец и не последний урод, не тощий и не толстый... Джек представляет собой этакую золотую середину во всем. Зоолотую - в том числе и потому что волосы у него именно такого золотого оттенка. Одевается не вычурно и не богато, единственным украшением является серебряная голова кошки на наплечнике. Несмотря на рыцарский статус доспехов также не носит. Из одежды на нем - серебристая туника и черный плащ, на ногах - широкие штаны и тяжелые стоптанные ботинки.
5. Характер
6. Статистика Сила- C Ловкость- C Выносливость- D Удача- B Магическая энергия- C
7. Навыки Magic Resistance (B) Способность сопротивляться магическим воздействиям. Аннулирует заклинания В-ранга и ниже.
Riding (С) Способность управлять животными и средствами передвижения. Без проблем можно управлять практически любым одноместным средством передвижения.
Eye of the Mind (True) (С+) Способность опытного воина и умелого тактика: быстрая оценка ситуации, силы, характера и прочих важных для ведения боя предметов. Значительно повышает шанс на успешный исход боя при условии уже произведенной оценки способностей противника. Если есть хотя бы 10% шанс на успешный исход боя, то Глаз Разума повышает эти шансы.
Prana Burst (С+) Способность повышать свою боевую мощь, подава прану в оружие, части тела или доспехи. Можно без проблем орудовать двуручным мечом, используя лишь одну руку.
Subversive Activities (А) Способность понижать боевую мощь противника до вступления в непосредственный боевой контакт. Проявляется в первую очередь в создании ловушек, западней и прочих неприятных сюрпризах. На данном ранге достаточно лишь коснуться предмета, что бы ловушка начала формироваться сама собой. Иными словами, отступая, можно вырыть под землей яму с кольями, одним касанием свалить стену дома на противника и так далее.
Siege craft (B+) Способность, увеличивающая боевую мощь фантазмов типа Анти-Крепость, а также позволяющая строить осадные машины и конструкции и в один момент оценивать увиденное здание на прочность и предполагаемую планировку.
The Giant Killer (~) Способность, увеличивающая силы Джека во время боя с противником, превосходящим его по росту. Можно повысить два боевых стата на один.
8. Снаряжение
9. Фантазмы Old Giant Treasure
Цитата
...Sword Cuts Asunder Whatever You Strike Ранг: C Тип: Anti-Unit Описание: Клинок, который разрубает на кусочки все, к чему прикоснется. Во время боя клинок меча постоянно с огромной скоростью вибрирует, что значительно усиливает удары и позволяет одним касанием нанести противнику страшные раны: вместо ровного разреза клинок оставляет ужасного вида рваные раны. ...The Coat Will Keep You Invisible Ранг: C Тип: Support Описание: Хрестоматийный плащ-невидимка. Делает своего носителя невидимым, при подпитке от вспышки праны может отклонить одиночный сильный удар. ...The Cap Will Tell You All You Want To Know Ранг: C Тип: Support Описание: Шляпа, которая расскажет тебе все, о чем ты захочешь узнать. Может поведать все что угодно о прошлом или настоящем, при этом использовать ее можно лишь один раз в день. ...The Shoes Are Of Extraordinary Swiftness Ранг: C Тип: Support Описание: Сапоги скороходы. Повышают ловкость носителя до А-ранга.