Боруто 1 сезон 242 серия
27 марта 2022 года
Манга Боруто 69
20 апреля 2022 года
Блич 367
2021 год
Манга Блич 686
Финальная глава
Хвост Феи 328
Финальная серия
Манга Хвост Феи: 100 летний квест
23 апреля 2022 года.
Ван Пис 1014
27 марта 2022 года
Манга Ван Пис 1044
25 марта 2022 года
Последние ответы Мини-Чат Информация
One piece: Tier List
Анекдот.
Джирая VS Третий Казе...
Сатурн сильнее любого...
РО Джирайя против Ягу...
Саске ВМШ против Хаши...
Имеет ли Саске ПП2 ша...
Обито: пирамида.
Ягура, Наруто против ...
Обсуждение манги и сп...
Сатурн против БМ.
Сатурн против Зоро.
Итачи(бой с Саске) vs...
Тобирама - лучший меч...
Сатурн ранил ДжойБоя
Как сюда попали?
Сатурн никого не боит...
Прочнее ли накидка На...
Сатурн, Джейгарсия!
Сатурн против Акаину,...
Сатурн посмотрел на Б...
Сатурна попросили не ...
Сатурн сильнее всех г...
Сатурн имел Шакуяку
Сатурна спросили, поч...
Привет: Ученик

Гость, мы рады вас видеть.
Пожалуйста зарегистрируйтесь
или авторизируйтесь!
Вход · Последние посты · Пользователи · Правила · Искать · Подписаться на RSS
Модератор форума: Ichimarik, Dm1triy, Krimbel-Ko  
Викторина по Бличу
ElderДата: Вторник, 2012-06-19, 21:31 | Сообщение # 1636
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 631
Награды: 63
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-11-28

Offline
Quote (Intelligence)
лучше переводчиков-любителей.

Делаются официальные английские датабуки?


Подпись скрыта
 
IntelligenceДата: Вторник, 2012-06-19, 21:32 | Сообщение # 1637
Специальный Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 465
Награды: 12
Дата регистрации: 2011-09-05

Offline
Elder, физическая сила не обязательно подразумевает атаку,это у кого какие ассоциации,если ты создаешь вопрос - потрудись основывать его не только на аналоге и имхо.
Quote (Elder)
Мудрость:

К этому тоже можно придраться,ну какая еще мудрость?Она также имеет несколько смысловых значений.
 
ElderДата: Вторник, 2012-06-19, 21:37 | Сообщение # 1638
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 631
Награды: 63
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-11-28

Offline
Intelligence, Мудрость это по сути обобщает кол во знаний персонажа и возможность к новым познаниям.

Добавлено (19.06.2012, 21:35)
---------------------------------------------
Вот те же статы на английском,такой же перевод:
Reiatsu: 100
Defence: 100
Mobility: 100
Kidou: 100
Wisdom: 100
Stamina: 60

Добавлено (19.06.2012, 21:35)
---------------------------------------------
Только сила почему то перешла в значение Рейацу.

Добавлено (19.06.2012, 21:37)
---------------------------------------------
Intelligence, я не вижу откуда ты взял параметр физической силы,ибо я не видел английских датабуков,только так же их переводы.
А как ты говоришь что ты не доверяешь любителям,то о том что переводчики с японского на английский теже любители тебе в голову не приходило?


Подпись скрыта


Сообщение отредактировал Elder - Вторник, 2012-06-19, 21:38
 
IntelligenceДата: Вторник, 2012-06-19, 21:44 | Сообщение # 1639
Специальный Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 465
Награды: 12
Дата регистрации: 2011-09-05

Offline
Elder, Зачем ты говоришь мне о ней?Это пример,не более.
Quote (Elder)
я не вижу откуда ты взял параметр физической силы

надеюсь сможешь дойти до нужного момента самостоятельно.
Quote (Elder)
А как ты говоришь что ты не доверяешь любителям,то о том что переводчики с японского на английский теже любители тебе в голову не приходило?

Твои выдумки,тебе не приходило в голову,что я о другом?
 
ElderДата: Вторник, 2012-06-19, 21:52 | Сообщение # 1640
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 631
Награды: 63
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-11-28

Offline
Intelligence, Бличивикия у нас уже датабук?
Intelligence, ты сказал,что моя вера в то что русские правильно перевели,фуфло,после того как я спросил разбираешься ли ты лучше?Я у тебя спрашиваю с чего ты решил что английские любители лучше?
Ты намеками как бэ утверждаешь что хорошо знаешь английский язык,да тут каждый 2 так утверждает,что ты можешь конкретно сказать о верности перевода данных параметров?
Quote (Intelligence)
Elder, Зачем ты говоришь мне о ней?Это пример,не более.

Ты спросил,я тебе ответил,забыл?
Ответил о том что параметр логичный.


Подпись скрыта


Сообщение отредактировал Elder - Вторник, 2012-06-19, 21:53
 
IntelligenceДата: Вторник, 2012-06-19, 22:06 | Сообщение # 1641
Специальный Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 465
Награды: 12
Дата регистрации: 2011-09-05

Offline
Elder, А я надеялся,что ты найдешь самостоятельно=\

Elder, Нет,ты неверно додумываешь мои слова,я подразумевал то,что из-за твоей ассоциации с битвой Яма-Джи vs Вандервайс у тебя сложилось прямолинейное восприятие понятия "физической силы".А насчет переводчиков - ты видел как переводят датабуки на русский?Каждый своего добавляет,нету единого перевода и не нужно придерживаться только того,что ты увидел,поэтому ставить их знание английского на какой-то высокий уровень не стоит.
Quote (Elder)
Ты спросил,я тебе ответил,забыл?
Ответил о том что параметр логичный.

Для тебя это был риторический вопрос,а я ответил на него следующим предложением,затем объяснил тебе,что это пример,теперь понятно?
 
ElderДата: Вторник, 2012-06-19, 22:15 | Сообщение # 1642
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 631
Награды: 63
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-11-28

Offline
Intelligence, без тебя нашел умник,я тебя еще раз спрашиваю это офицальный английский датабук?
Физическая сила параметр,крайне не логичный выходит,а вот тот перевод мне больше по душе. Intelligence, ты сказал что я якобы не разобравшись,поверив на слово русским переводчкам,задал вопрос и впаиваешь что физическая сила и выносливость это одно и тоже,но видишь ли параметры надо переделывать под русский лад,ибо это в нашем языке в корне разные параметры,ибо физическая сила это мера воздействия одного тела на другое,что у ямы явно на высоте,а вот выносливость что является в корне другим параметром может и вправду страдать.
В итоге выходить,на одной строне Русский и один из английских переводов что я привел,говорит о том что этот параметр выносливость,а с другой стороны выходит что дословно "Физическая сила" в твоем переводе и я не вижу какое эти слова могут иметь другое значение в английском языке,ибо уже писал о том что это такое,дак в Итоге,то кто прав,переводчик с нелогичным перводом в котором это расходится по показанному в манге или же тот что делает все эти параметры логичными и подверженными?
Quote (Intelligence)
Для тебя это был риторический вопрос,а я ответил на него следующим предложением,затем объяснил тебе,что это пример,теперь понятно?

Я непойму,ты пытаешься казаться умнее выписывая умные слова?
Ты сказал что мудрость спорный параметр,я опроверг,что не понятного?


Подпись скрыта


Сообщение отредактировал Elder - Вторник, 2012-06-19, 22:34
 
YaruДата: Вторник, 2012-06-19, 22:20 | Сообщение # 1643
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 901
Награды: 27
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-12-03

Offline
Кончаем флудить и оффтопить, тема не для этого
Где викторина?


Подпись скрыта
 
ElderДата: Вторник, 2012-06-19, 22:21 | Сообщение # 1644
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 631
Награды: 63
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2011-11-28

Offline
Yaru, ну дык задавай вопрос,если хочешь,давно же их не было.

Подпись скрыта
 
YaruДата: Вторник, 2012-06-19, 22:22 | Сообщение # 1645
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 901
Награды: 27
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-12-03

Offline
Я задавать не хочу пока, я отвечать хочу

Подпись скрыта
 
Miedzi_comebackДата: Вторник, 2012-06-19, 22:24 | Сообщение # 1646
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 118
Награды: 3
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2012-05-13

Offline
Персонаж, высвобожденный занпакто которого похож на армейское приспособление. Лёгкий) Для разминки)
 
YaruДата: Вторник, 2012-06-19, 22:25 | Сообщение # 1647
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 901
Награды: 27
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-12-03

Offline
Кенсей же

Подпись скрыта
 
Miedzi_comebackДата: Вторник, 2012-06-19, 22:27 | Сообщение # 1648
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 118
Награды: 3
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2012-05-13

Offline
Quote (Yaru)
Кенсей же

вот видишь) тебе всё равно задавать)
 
YaruДата: Вторник, 2012-06-19, 22:30 | Сообщение # 1649
Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 901
Награды: 27
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-12-03

Offline
Не хочу.. нет свежих идей...
С каким кидо ассоциируется число 5?

Добавлено (19.06.2012, 22:30)
---------------------------------------------
Номер и нормальное оригинальное название, естественно

Подпись скрыта
 
IntelligenceДата: Вторник, 2012-06-19, 22:35 | Сообщение # 1650
Специальный Джоуннин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 465
Награды: 12
Дата регистрации: 2011-09-05

Offline
Quote (Elder)
Intelligence, без тебя нашел умник,я тебя еще раз спрашиваю это офицальный английский датабук?

Дай мне пожалуйста ссылку на тот английский перевод,где ты его нашел?
Quote (Elder)
ибо физическая сила это мера воздействия одного тела на другое,что у ямы явно на высоте,а вот выносливость что является в корне другим параметром может и вправду страдать.

Вот суть,пойми же,зачем эти разговоры о переводчиках?Физическая сила это не воздействие на другие тела и не конкретно атака,я в скобках объяснил,что это способности тела+первый раз я написал "Физ данные же" ты не принял либо от упрямства,либо от незнания.
Quote (Elder)
Я непойму,ты пытаешься казаться умнее выписывая умные слова?


Quote (Elder)
Ты сказал что мудрость спорный параметр,я опроверг,что не понятного?

 
Поиск: