Designers Club Флудилка.
|
|
Faust911 | Дата: Суббота, 2010-11-27, 20:00 | Сообщение # 1 |
ICQ: 3426668889 
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 4033
Награды: 535
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-02-21
Offline
|
Сообщение отредактировал Faust911 - Четверг, 2011-08-25, 19:56 |
|
|
|
Mеphisto | Дата: Воскресенье, 2011-04-10, 00:45 | Сообщение # 2686 |
Группа: Удаленные
| Quote (Iris) Ждем тебя в следующем месяце хДДДД ровно через месяц, активизация Дизайнеров, только у нас в кинотеатрах. В главных ролях:дизайнеры жанр:комедия, боевик, боевик, тагедия, триллер, фентези, фантастика, эротика, детектив( к нас все может быть ) режиссер и продюсер: мистер ХЗ. Только у нас и только один раз, смотрите не пропустите
Сообщение отредактировал Gangsta_King - Воскресенье, 2011-04-10, 00:45 |
|
|
|
Iris | Дата: Воскресенье, 2011-04-10, 00:46 | Сообщение # 2687 |
Группа: Удаленные
| Quote (Gangsta_King) эротика О____о тут поподробнее хДДДДД
|
|
|
|
Mеphisto | Дата: Воскресенье, 2011-04-10, 01:06 | Сообщение # 2688 |
Группа: Удаленные
| Quote (Iris) О____о тут поподробнее хДДДДД Quote (Gangsta_King) у нас все может быть ну мало ли вдруг.
|
|
|
|
Shade | Дата: Воскресенье, 2011-04-10, 01:07 | Сообщение # 2689 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 107
Награды: 63
Страна: Российская Федерация
Город: Астрахань
Дата регистрации: 2010-01-23
Offline
| Quote (Iris) О____о тут поподробнее хДДДДД Это будет интригой фильма)
|
|
|
|
ByakuKaze | Дата: Воскресенье, 2011-04-10, 01:18 | Сообщение # 2690 |
Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 2899
Награды: 366
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-07-29
Offline
| в титры добавить не забудьте что то вроде "ни один дизайнер при сьемках не пострадал.они по жизни такие"=))
|
|
|
|
Mеphisto | Дата: Воскресенье, 2011-04-10, 01:24 | Сообщение # 2691 |
Группа: Удаленные
| Quote (ByakuKaze) ни один дизайнер при сьемках не пострадал.они по жизни такие так обычно про животных говорят, отмазка от гринписа
|
|
|
|
Оwl | Дата: Воскресенье, 2011-04-10, 10:34 | Сообщение # 2692 |
 Nanlina °¬°
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Награды: 360
Дата регистрации: 2008-11-23
Offline
| Quote (Iris) топай хДДД а в честь чего? "Самара космос 50" в честь юбилея хDDD не, не пойду, погода уг
|
|
|
|
Faust911 | Дата: Вторник, 2011-04-12, 16:19 | Сообщение # 2693 |
ICQ: 3426668889 
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 4033
Награды: 535
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-02-21
Offline
| В чате как всегда идилия
|
|
|
|
ByakuKaze | Дата: Вторник, 2011-04-12, 16:30 | Сообщение # 2694 |
Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 2899
Награды: 366
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-07-29
Offline
| Quote (Faust911) В чате как всегда идилия Тишь,гладь,благодать...=)
|
|
|
|
Shade | Дата: Вторник, 2011-04-12, 17:11 | Сообщение # 2695 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 107
Награды: 63
Страна: Российская Федерация
Город: Астрахань
Дата регистрации: 2010-01-23
Offline
| Секунды общения)
|
|
|
|
Mеphisto | Дата: Среда, 2011-04-13, 21:25 | Сообщение # 2696 |
Группа: Удаленные
| Quote (Faust911) "One Piece - Платье" Ну уж точно не платье))) Переводиться с японского, как платье.но произноситься как ванпиису ワ - ва ン - н ピ - пи ー - удлинение, получаем не пи а пии ス - су
Сообщение отредактировал Gangsta_King - Среда, 2011-04-13, 21:26 |
|
|
|
Iris | Дата: Среда, 2011-04-13, 21:31 | Сообщение # 2697 |
Группа: Удаленные
| Quote (Gangsta_King) Переводиться с японского, как платье.но произноситься как ванпиису ワ - ва ン - н ピ - пи ー - удлинение, получаем не пи а пии ス - су И чо? Справка: В качестве названия сериала использовано японское слово ワンピース (wanpiisu), которое в основном своем значении переводится на русский как «женское платье» (европейское). Это слово произошло от английского one piece - «платье, скроенное из одного куска ткани». Однако у английского сочетания one piece (one -piece) есть и другие, более общие смыслы, первичные по отношению к заимствованному японцами – «одинарный, цельный, неразъемный, монолитный, состоящий из одного куска или предмета». Именно они в максимально широком понимании (а не узкое значение «женское платье») и отражены в названии.© World Art
|
|
|
|
Iris | Дата: Среда, 2011-04-13, 21:35 | Сообщение # 2698 |
Группа: Удаленные
| хД Для тех кому не лень глянуть))))
|
|
|
|
Faust911 | Дата: Среда, 2011-04-13, 21:50 | Сообщение # 2699 |
ICQ: 3426668889 
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 4033
Награды: 535
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-02-21
Offline
| Quote (Gangsta_King) Переводиться с японского, как платье.но произноситься как ванпиису Ну тогда и в бличе надо было "Отбеливатель" написать. В качестве названия сериала использовано японское слово ワンピース (wanpiisu), которое в основном своем значении переводится на русский как «женское платье» (европейское). Это слово произошло от английского one piece - «платье, скроенное из одного куска ткани». Однако у английского сочетания one piece (one -piece) есть и другие, более общие смыслы, первичные по отношению к заимствованному японцами – «одинарный, цельный, неразъемный, монолитный, состоящий из одного куска или предмета». Именно они в максимально широком понимании (а не узкое значение «женское платье») и отражены в названии.
|
|
|
|
Mеphisto | Дата: Среда, 2011-04-13, 22:30 | Сообщение # 2700 |
Группа: Удаленные
| Faust911, я к тому же что там не полный бред был.И World Art я тоже читаю, да и написал я тоже, но коротко)) Quote (Iris) хД Для тех кому не лень глянуть)))) Iris, прикольно х)Добавлено (13.04.2011, 22:30) ---------------------------------------------
Quote (Faust911) Отбеливатель Многие его хлоркой и называют.
|
|
|
|